其實我很少看法國劇集,但這部讓我突破了語言的桎梏(畢竟聽不慣法語),看得非常盡興。

如果說《艾蜜莉在巴黎》(利申:只看了兩集🫢)是美國視角的偽法式喜劇,那《找我經紀人》就是連法國本土人都認可「很法國」的幽默職場劇。

因為太受歡迎,甚至獲多國先後翻拍,目前已計有英版、土耳其版、印度版和波蘭版,而韓版《明星經紀人生存記》最近也剛開播~

p2621470979.jpg

以娛樂圈為主題的劇不少,但《找我經紀人》的側重點比較獨特,是從經紀人視角出發,刻劃經紀人、明星與影視製作方三者之間的周旋角力以及日常生活。

劇集法文原名「Dix pour cent」的意思是「10%」,意指經紀人談妥合約後可得的「10%佣金」,從片名就能看出本劇的核心主題——經紀人!

文章標籤

黛絲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()