早前終於(慢十拍地)完食1-4季《怪奇物語》,雖然第四季播畢良久,應該已有很多人寫過詳盡劇評了,不過還是想挑我特別喜歡的地方來說一說。
1. Billy
Billy的故事線無疑是全四季裡面我最喜歡的部分。
第二季Billy剛出場時個性並不討好。對妹妹Max惡言相向、習慣用肢體暴力恐嚇其他人、不尊重女性、欺凌小孩……就是典型的惡霸角色。
相較於在初登場時同樣有點強勢的校園風頭躉Steve,Billy並沒有如前者那樣大反轉式地「改邪歸正」加入主角群——由始至終,無論是作為人類還是被Mind Flayer侵佔身體時,他都以反派身份存在,帶給主角們以及觀眾的不適感是漫長而從未真正消失的。
2. 記憶的柔軟角落
然而Billy這個角色寫得很妙。
本來對於這種惡霸角色,觀眾是相當難以共情的。可是編導決定不把他寫成一個單調平面的反派,而是作為一個活生生、有血有肉的人物來描繪。
在外是欺凌者,在家是被欺凌者,Billy的精神不穩定源於父親的暴力對待,當父權主義集合體的Billy父親揪着他領子作出恫嚇、並稱呼其為「faggot(死基佬)」時,我們便再次被提醒了——看似形象高大的Billy其實也不過是個受更高權威掌控的心智未成熟青少年。
而即使是外表粗暴莽撞的惡人,也曾經有過天真無邪的時刻,通過Eleven的能力,我們得以一窺Billy童年回憶的一隅。
「七英呎。你告訴她海浪有七英呎高。
你跑向她,在沙灘上。
旁邊有海鷗。
她戴着帽子,上面綁有藍絲帶。
長裙,上面是藍紅花的圖案。
黃色涼鞋,沾滿沙子。
她很美。她真的很美。
而你……你當時很快樂。」
(Seven feet. You told her the wave was seven feet.
You ran to her, on the beach.
There were seagulls.
She wore a hat with a blue ribbon.
A long dress with a blue and red flower.
Yellow sandals covered in sand.
She was pretty. She was really pretty.
And you... You were happy.)
加州沙灘七英呎高的海浪、綁着藍絲帶的草帽、在風中飄揚的長裙、亮黃色的涼鞋、柔軟的細沙……還有處於那一切美好中心的母親。
在她離開之前,他是快樂的。是無憂無慮的。是還沒有對世間充滿惡意的。
Eleven讓那一縷最強烈的情感重新浮上水面,於是也抓住了Billy殘存的一絲人性——對母親的思念足以壓過洗腦操控,所以即使明知可能徒勞,他仍站起身來直面Mind Flayer,以肉身擋下攻擊,保護了Eleven,也保護了妹妹Max。
「Love Prevails(愛終將戰勝一切)」的主題是極其常見、甚或可稱為俗套的,但在細膩的鋪墊下,Billy的救贖來得順理成章,而絲毫不教我感到突兀。
3. 憤怒
然後如果細想,「Love Prevails」一直是《Stranger Things》的一大主題。我尤其喜歡Billy在第三季末作出犧牲的覺悟,與第四季Eleven對Vecna的反抗所形成的一組對稱呼應。
「他從過去的記憶中找到力量。這段記憶會讓他難過,同時感到憤怒……妳有沒有那種記憶?」
(He had found his strength in a memory from his past. Something that made him sad. But also angry. Do you maybe have a memory like that?)
Eleven每次想要逼迫自己使用超出平常的力量,都是從負面回憶中抽取能量——被強迫帶離母親身邊的悲傷、受Dr. Brenner虐待的憤怒、打開顛倒世界大門的罪疚感……等等等等。
這是Vecna(Henry)教授她、亦是他本人篤信不疑的方法,甚至後來異姓姊妹Kali(Eight)也再一步強化這份思想——怒意使我們強大。
4. 從__中我們得到力量
可是這方法對運用同一種方式激發能力的Vecna不管用。
要比悲傷,她比不過從小時候開始就與外界格格不入、被父母醫生視作怪胎的Vecna;要比憤怒,她也贏不過對世間既定規則滿腔不解和憤懣的Vecna……面對席捲而來的惡意,她節節敗退。
於是Eleven嘗試發掘記憶汪洋中完全相反的另一面。
「我不知道妳能不能聽到,但如果可以的話……我想妳知道我就在妳身邊。
我就在妳身邊。我愛妳。
很抱歉我不常說出口,但那不是因為我害怕妳。我從來都沒有害怕過妳。從來都沒有。
我只是害怕有一天妳會發現自己不再需要我。
而我覺得如果把自己的感受說出口,當那一天來臨時,就會更痛苦萬分。
我不知道沒有了妳要怎麼活下去。
我感覺自從在森林遇見妳後,我的人生才真正開展。
妳當時穿着一件黃色班尼漢堡T恤,衣服大件得幾乎把妳從頭到腳罩住。
那一刻我就愛上妳了。其後的每一天我也一直愛着妳。
無論妳狀態好壞、有沒有特別的力量,我都愛着原原本本的妳。
妳是我的超級英雄。
我不能失去妳……妳明白嗎?
妳能做到任何事情,飛天遁地、排山倒海,我一直真心如此相信。
而現在,妳要做的是振作起來。
小伊,聽到嗎?振作起來。」
(I don't know if you can hear this, but... but if you can, I want you to know I'm here, okay?
I'm right here. And... I love you.
I'm sorry I don't say it more.
I... It's not because I'm scared of you. I'm not. I've never felt that way. Never.
But I am scared that one day you'll realize you don't need me anymore.
And I thought if I said how I felt, it would somehow make that day hurt more.
But the truth is, El, I don't know how to live without you.
I feel like my life started that day we found you in the woods.
You were wearing that yellow Benny's Burgers T-shirt. And it was so big, it almost swallowed you whole.
And I knew right then and there, in that moment, that I loved you.
And I've loved you every day since.
I love you on your good days. I love you on your bad days.
I love you with your powers, without your powers.
I love you for exactly who you are.
You're my superhero. And... I can't lose you. Okay?
Do you hear me? I can't lose you.
You can do anything. You can fly. You can move mountains.
I believe that. I really do.
But right now, you just have to fight.
El. Do you hear me? You need to fight.)
在與Vecna的對壘中,給予Eleven求生意志的,最終不是憤怒的情感,而是Mike拋出的繩索。
面對殘酷的世界,Vecna選擇了隨憤怒浪潮起舞,在過程中自我和人性也就隨之被那一波波巨浪吞噬,最後不復存在。
面對同樣殘酷的世界,Eleven——如同Billy一樣——選擇了抓住腦海一隅柔軟的美好,所以在搖搖欲散的意識中,她得以找回對抗絕望的勇氣。
而其實早在霍金斯實驗室,Eleven第一次對抗Vecna、把他驅逐到顛倒世界時,她就已經隱約有過相同的覺悟。
「小珍,我愛妳。」
(Jane, I love you.)
潛意識中遺留下來、剛出生時母親在她耳邊依戀的喃喃低語。
兩次擊退Vecna的關鍵,都在於同一點——不為憤怒所淹沒,也不讓世間的惡意將自己同化。
我想從很多層面上,面對許多人、事、物時,這點都是通用的。單單從憤怒中我們無法得到力量。用無盡的憤怒播下種子,只會收割更多、更深沉的憤怒。
又像有時,置身黑暗的時代,孤身面對充斥荒謬的日常,我們更需要尋找憤怒與內心正念的微妙平衡,想想自己、現在、這一刻……能做到些甚麼。
最終我們都需要抓住些對自己重要的東西,或者是愛,或者是信念,或者是相信世間仍然值得的希冀……從中我們方能得到力量。
5. Dear Billy
Max的一紙書信,是加州沙灘那個無邪少年帶來的最後迴響。
從母親到兒子,從兄長到妹妹,再由妹妹回歸兄長。這是一份愛意的溫柔循環。
「親愛的比利:
Dear Billy,
我想像我們……我們可以成為朋友。
I imagine that we... that we could've become friends.
好朋友。就像是真正的兄妹一樣。
Good friends, like... like a real brother and sister.
我知道這麼想很蠢。
And I know that's stupid.
明明你討厭我。我也討厭你。
You hated me. I hated you.
但我心想,說不定……說不定我們可以再試一次。
But I thought that maybe... maybe we could try again.
然而最後還是失敗了。
But that's not what happened.
.
.
.
如果你能聽得到……我真心希望你聽得到。
If you can even hear this. I really hope that you can.
對不起。真的很對不起,比利。
I'm sorry. I'm so, so sorry, Billy.
愛你的爛妹妹麥克絲上
Love, your shitty little sister, Max」
Facebook專頁:黛絲影視手札
Instagram:@daisylittleworld
Youtube頻道:daisylittleworld
留言列表